內容簡介
咦?你今天穿什麼衣服出門?
誰會戴帽子呢?農夫戴帽子才不會曬傷,小心小心!
誰會穿長袍呢?營養師穿長袍才能制定健康菜單,好吃好吃!
誰會戴手套呢?麵包師傅戴手套就不會燙到,好香好香!
啊!原來不同身分和職業會有不同的裝扮!
好想知道以後的我會是什麼裝扮?
書籍特色
日本幽默大師長谷川義史與韓國繪本作家崔順永跨國合作!
具韻律感的文字
+
繽紛童趣的圖像 = 充滿閱讀樂趣的可愛繪本!
+
單純的幼兒視角
這本書能……
★增進幼兒認知概念
從貼近幼兒生活經驗的衣著切入,探討不同職業的不同裝扮。邊聽故事邊認識自己的衣著配件,更能認識各行各業。從中觀察不同職業中衣著的特徵,
幫助幼兒培養覺知辨識與觀察推理的能力。
★培養幼兒語言發展
運用疊字與狀聲詞創造文字輕快的節奏感,讓孩子單純享受在文字朗讀與閱讀間的快樂。孩子會因為喜歡或覺得好玩,進而願意反覆複誦書中內容,
提升幼兒「說」的能力,
潛移默化增加幼兒的詞彙量,打下語言發展的良好基礎。
★體會親子共讀的美好樂趣
唸出具節奏感的文字,搭配生動活潑的圖像,引起孩子對故事的興趣與專注力,創造出說故事的開心情境!還能運用身邊的衣著配件,和孩子一起玩扮演遊戲。
原來親子共讀也可以這麼好玩!
★成為老師與父母的好幫手
這本簡單的小書是探討職業類別的最佳讀物!透過故事內容,與孩子討論各種職業,幫助孩子理解與思考各行各業的內容和箇中辛苦。問問孩子未來想做什麼,
從傾聽孩子的想法中陪伴孩子,是老師教學與父母教育不可或缺的好幫手。
作/繪者簡介
文/崔順永
曾就讀於梨花女子大學,主修社會生活學系,現從事童書企劃工作。她在與兩個孩子一起用帽子、手套當作道具,扮演各種職業的遊戲過程中,產生了本書的創作靈感。
著有《我的家是叢林》(暫譯)、《我最喜歡紫菜飯捲遊戲》(暫譯)等繪本作品。
圖/長谷川義史
1961年出生於日本大阪。以《祖父的祖父的祖父的祖父》作品出道,開始繪本的創作。曾獲講談社出版文化繪本獎,以及日本繪本界最具權威性的日本繪本獎。
長谷川義史在繪製「第一本知識繪本豆豆」系列繪本(暫譯)──《誰會戴手套?》、《誰會用剪刀?》時,與Woongjin Thinkbig出版社的編輯、美編在討論作品的過程中,
度過一段非常愉快的時光。他希望這些像孩子般單純、自由的圖畫,能帶給讀者們許多快樂與享受。
畫有《菠菜在哭》、《我出生的這一天》等繪本作品,以及《天國的爸爸》、《媽媽做給你》等自寫自畫作品(以上皆由維京國際出版)。
譯者簡介
曹一竹
2016年至首爾市立大學研修韓語,現就讀台東大學兒童文學研究所。旅居韓國時,繪本成為學習韓語的啟蒙,開闊了視野。在個人粉絲專頁「竹子的韓書坊」介紹及分析韓國繪本,
同時從事插畫工作。作品曾入圍韓國南怡島插畫獎。
推薦文章
★米雅 (插畫家•譯者)熱情推薦★
咦?你今天穿什麼衣服出門?
誰會戴帽子呢?農夫戴帽子才不會曬傷,小心小心!
誰會穿長袍呢?營養師穿長袍才能制定健康菜單,好吃好吃!
誰會戴手套呢?麵包師傅戴手套就不會燙到,好香好香!
啊!原來不同身分和職業會有不同的裝扮!
好想知道以後的我會是什麼裝扮?
書籍特色
日本幽默大師長谷川義史與韓國繪本作家崔順永跨國合作!
具韻律感的文字
+
繽紛童趣的圖像 = 充滿閱讀樂趣的可愛繪本!
+
單純的幼兒視角
這本書能……
★增進幼兒認知概念
從貼近幼兒生活經驗的衣著切入,探討不同職業的不同裝扮。邊聽故事邊認識自己的衣著配件,更能認識各行各業。從中觀察不同職業中衣著的特徵,
幫助幼兒培養覺知辨識與觀察推理的能力。
★培養幼兒語言發展
運用疊字與狀聲詞創造文字輕快的節奏感,讓孩子單純享受在文字朗讀與閱讀間的快樂。孩子會因為喜歡或覺得好玩,進而願意反覆複誦書中內容,
提升幼兒「說」的能力,
潛移默化增加幼兒的詞彙量,打下語言發展的良好基礎。
★體會親子共讀的美好樂趣
唸出具節奏感的文字,搭配生動活潑的圖像,引起孩子對故事的興趣與專注力,創造出說故事的開心情境!還能運用身邊的衣著配件,和孩子一起玩扮演遊戲。
原來親子共讀也可以這麼好玩!
★成為老師與父母的好幫手
這本簡單的小書是探討職業類別的最佳讀物!透過故事內容,與孩子討論各種職業,幫助孩子理解與思考各行各業的內容和箇中辛苦。問問孩子未來想做什麼,
從傾聽孩子的想法中陪伴孩子,是老師教學與父母教育不可或缺的好幫手。
作/繪者簡介
文/崔順永
曾就讀於梨花女子大學,主修社會生活學系,現從事童書企劃工作。她在與兩個孩子一起用帽子、手套當作道具,扮演各種職業的遊戲過程中,產生了本書的創作靈感。
著有《我的家是叢林》(暫譯)、《我最喜歡紫菜飯捲遊戲》(暫譯)等繪本作品。
圖/長谷川義史
1961年出生於日本大阪。以《祖父的祖父的祖父的祖父》作品出道,開始繪本的創作。曾獲講談社出版文化繪本獎,以及日本繪本界最具權威性的日本繪本獎。
長谷川義史在繪製「第一本知識繪本豆豆」系列繪本(暫譯)──《誰會戴手套?》、《誰會用剪刀?》時,與Woongjin Thinkbig出版社的編輯、美編在討論作品的過程中,
度過一段非常愉快的時光。他希望這些像孩子般單純、自由的圖畫,能帶給讀者們許多快樂與享受。
畫有《菠菜在哭》、《我出生的這一天》等繪本作品,以及《天國的爸爸》、《媽媽做給你》等自寫自畫作品(以上皆由維京國際出版)。
譯者簡介
曹一竹
2016年至首爾市立大學研修韓語,現就讀台東大學兒童文學研究所。旅居韓國時,繪本成為學習韓語的啟蒙,開闊了視野。在個人粉絲專頁「竹子的韓書坊」介紹及分析韓國繪本,
同時從事插畫工作。作品曾入圍韓國南怡島插畫獎。
推薦文章
★米雅 (插畫家•譯者)熱情推薦★